The History of Taboo in Kurdish Literature
“The History of Taboo in Kurdish Literature,” is the fourth online panel of our AUISxExeter Talks series; “Curating Kurdishness: Arts, Culture, and the Archive in
“The History of Taboo in Kurdish Literature,” is the fourth online panel of our AUISxExeter Talks series; “Curating Kurdishness: Arts, Culture, and the Archive in
The British Council is pleased to announce an open call for applications for the Masarat: Grants for Artists and Cultural Initiatives programme. The deadline for
The French translation of Considering the Women arrived today. Thanks to Kontr Editions and my translator Victor Martinez. The image on the cover is by
A new programme sharing expertise in poetry translation between Manchester and Slemani in the Kurdistan Region of Iraq has received funding from the British Council
A new angle on the conventional end-of-year “best of” lists sees the UNESCO Cities of Literature, led by Iowa City, take to Twitter from Monday
Today marks the 23rd annual Galawej International festival. The center was founded in 1996, in Slemani.- The organization promotes literary, cultural and enlightenment perspectives.- The
Despite the restrictions that the pandemic imposed on our city, we managed to continue working. 1. ‘You Will Remain’ Anthology was disseminated at the 3rd
The Slemani Culture Factory Project, which was previously an old abandoned Cigarette Factory, aims to convert this landmark into an economically viable center for culture
This article is dedicated to a few special people who made my initial trip to Kurdistan, Iraq, a memorable time, especially to Sirwan, the most
Kashkul, the center for arts and culture, based at AUIS is one of our major partners and the main applicant on our bid. Thank you